lunes, octubre 22, 2007

ONE PIECE Ep. 327
¡Sunny Go en aprietos!
El mecanismo super veloz secreto







Subtítulos en español

26 Comments:

Blogger Unknown said...

WOOW
gracias amigo
tan weno komo siempre

pd:nº1 xDDD

7:35 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

wenaaaaaaaaaaaaa..............graciassssssss.......

pd..perdona si creiste que era "wena naty" XD ....(nº2)

8:28 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

ufff, se me habia olvidado por completo bajar el capitulo, ahora a bajar y ver
muchas gracias Rodrigo

10:46 p. m.

 
Blogger Leonardo said...

gracias por la traducción bro, sigue asi

12:57 a. m.

 
Blogger TavoneeT said...

esto va + rápido que el speed metal xD


gracias como siempre x)

3:46 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Gracias Rodrigo eres el mejor, (lloro)snif....snif....

7:41 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

hey men!!!
zorry por no haber ingresado antes... es que estaba ocupado...
pero me doy esta grata sorpresa!!!
y pos wena como siempre...

por cierto men... no podrias poner tu mail?? para charlar un poco!!!

10:29 p. m.

 
Anonymous Anónimo said...

Shido men, gracias por la traduccion, la neta shido.... saludos a la banda malandra jeje

1:53 p. m.

 
Blogger Unknown said...

sa retrasado pero aki la el 328
este es el SD WS Raw
http://www.torrentbox.com/download/139891/ONE%20PIECE%20328%20RAW%20%28704x396%20DivX5.11%29.avi.torrent

11:07 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Es solo una sugerencia Rodrigo si kieres puedo cojer tus subtitulos unirlos a un video de alta calidad y ponerlos un stage6 o en megaupload o donde sea.

Nombre: Rodrigo no fansub
Enganchaosaonepiece no fansub
etc
XD estoy mu aburrio

6:32 p. m.

 
Blogger Rodrigo Galleguillos said...

jajjaa... vaya nombres para el fansub.

Me da igual, si quieres hacerlo para que la gente tenga la posibilidad de bajarse los capítulos con hardsubs, encantado., ademas los aprovechamos de postear aqui mismo o en otra paginita que podamos enchular mas.

Ahora el nombre del team lo dejaría en manos del pueblo... se aceptan sugerencias.

Necesitariamos ademas un corrector de ortografía porque siempre se me pasan cosas.

dejamos la inquietud en los demas :D

10:55 p. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

oki yo ya estoy preparado para unir la traduccion ya el correjidor no se me da bien si a alguien le interesa ;)

el primero sera una union mas o menos simple pero estoy buscando un programa para k keden mejor

4:35 a. m.

 
Blogger Unknown said...

Ahí va un nombre sONpElao PIECE
Los mejores subs de los sombrero de paja
Gracias Rodrigo, por tu gran trabajo

10:14 a. m.

 
Blogger JovoX said...

Uaa vais a hacer un fansub?
Si queda algun hueco yo se hacer de todo un poco xd incluyendo los karaokes.

pd: con los nombres soy muy malo

10:20 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Rodrigo solo necesitaria para dejarlo mas profesional la treaduccion de la opening.
Bueno si alguien o incluso tu cree k kedara mejor sin estos pues no se colocan de lo contrario pasamelo por otro enlace.

11:24 a. m.

 
Blogger el_chupon said...

Una pregunta te dedicarias nadamas
a one piece o piensas traducir algun
otro anime.

1:10 p. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Por mi parte toda traduccion k se me pase podria ponerla en si serie y subirla sin ningun problema

2:39 p. m.

 
Blogger Rodrigo Galleguillos said...

la traducción del opening la estaba poniendo capitulo por medio, de hecho en el cap 326 viene traducido, habría que ver que se puede hacer pidiendole ayuda a Jovox que sabe de karaokes.

Se viene el sub nuevo, estoy en ello.

2:20 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Oki me e instalao convertter divx mas virtualdudubmod y con el plujin de bubtitulos esta tarde tendre es anterior y os enseñare como keda

3:57 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

javox az la opening y me la pasas y asi la adjunto a todas los capitulos intenta k sea raw 1280x720 hd

Gracias Nombre el golden sun no fansub

4:08 a. m.

 
Blogger JovoX said...

Yo ya casi tengo el karaoke en ass, me keda nada, si necesitas ayuda con la compresion o algo dimelo ke yo se te todo un poko

8:05 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

no ya me he pillao todo solo pasamelo y se lo añado y k pongais los nombres y lo k ha hecho cada unp para ponrlo ejem

Traductor: Rodrigo
Corrector: (Si hay)
Efectos de opening: Jovox
Adjuctor de subtitulos: TreDeWeR

:)

10:31 a. m.

 
Blogger JovoX said...

Ya esta, te lo e enviado al email de contacto ke tienes en el blog


En Adjuctor de subtitulos se suele poner compresion o encoder y en efectos de opening basta poner karaoke (en mi opinion)

10:40 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Oki gracias

11:42 a. m.

 
Blogger TreDeWeR said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

11:55 a. m.

 
Anonymous Anónimo said...

como siempre digo muxas gracias x el capi XD pero en vez d raw lo podrias poner en avi? y en SD si puede ser es k lo del SD lo empezaste a acer a partir del capi 325 + o - y en los demas no y bueno m gustaria k si puedes pusieras SD en todos gracias!!

1:45 p. m.

 

Publicar un comentario

<< Home