Me he demorado un poco hoy traduciendo, no por complejidad, sino por tener que irme a clases.
Se agradecen los esfuerzos de los colaboradores que compartieron sus propias traducciones para calmar al monstruo de la angustia que hay en cada uno, esperemos que para el próximo cap no haya que esperar tanto.
Gracias por el sub... lo vere hasta manyana que es mi ultimo dia de clases en la universidad.. por fin... auque aun quedan los ordinarios, los extras, los regulas...
ahora que recuerdo queria preguntarte algo; ¿al fin subiras los subtítulos de los capitulos especiales que han pasado? (por ejemplo el cap 291-292 y otros más)
he estado esperando todo este tiempo a que los subas (de antemano gracias XD) salu2
Leonardo, como ya sabras Rodri nos está sacando los subtitulos del capitulo semanal para que no perdamos el hilo.Te sugiero que aprobeches la traduccion de RLSP que ya han llegado a esos 2 capitulos y asi Rodri no se demorara.
hola q tal rodrigo t lo curras has salbvado la serie de OP gracias a los subs. tngo una propuesta, al igual sigues mas series aparte de esta y por eso queria comentarte si ves factible hacer lo mismo con alguna otra al igual q one piece, es el caso de EYESHIELD 21 , una gran serie tb que trata sobre futbol americano y a la que podrias salvar subtitulando a partir del capitulo q ha terminado aki en españa el 63 asi, pues van sacando y pasa del 100 y el publico nos comemos los mocos... weno, es una sujerencia, a ver q t parece, pues seguro q la serie os encantara a todos si la seguis, os dejo el llink para aakellos que les interese la serie en si, http://pesudamerica.com/tsugaru/ ,grande.
ed2k://|file|원피스(One Piece) 311.avi|190510592|FB2FE2AF831962C8B7AB71B91AE415BC|/|sources,87.218.26.73:4662|/ link edonkey pal emule. es el primero, ya iremos poniendo los d saiyaman DIos komo avanza la historia, tremend este y el proximo capitulo
http://bt.saiyaman.info/download.php?id=4496&file=%5BS%5EM%5D+ONE+PIECE+311+%5BHDTV%5D+RAW.avi.torrent y aki en bittorrent el 311 ;) kuando salga en calida d-cx lo kolgaremos
http://bt.vegapunk.com/torrents/%5BVP-Raw%5D_One_Piece_311_HD_(1280x720).avi.torrent dixo y echo xD ya to los posibles capitulos 311, ahora faltan solsubtitulos. todo tuyo rodrigo ;)
Pasa a veces k hay 10 seguntos de desfase son el video, solo tienes k avanzar unos segundos con el bsplayer (control + flecha derecha) y ya se corrige.
yo creia que el ultimo enlace concuerda con los sub de rodrigo, alomejor esque con los que conseguistes no va. pues ahora que lo dices no se si es la d-cx, pero es la que mayor resolucion tiene(1280x720)
Hola, llevo tiempo entrando para pillar los sub´s xD
Muchas gracias Rodrigo.
P.D: No se si lo saven o no, solo informo (espero no molestar..) pero los episodios del Emule con el nombre "[maplesnow][one_piece][311] [jap_chn][HDTV][rv10].rmvb" Tienen una excelente calidad y en el formato k bienen estan muy comprimidos. y la opening esta muy chula :) espero haber informado o ayudado a alguien ( para ver la extension .rmvb es necesario real player .. o almenos eso creo jejeje :P.
Hola gente!!!bueno, lo primero agradecer a Rodrigo el esfuerzo que esta haciendo, porque la verdad que es un curro lo de los subtitulos, y puedo entender cuando la gente te mete presion para tener las cosas a punto!!!(y a cambio de nada). Espero que no te importe, yo normalmente cojo tus subtitulos con la raw los uno y los pongo en descarga directa (solo decirte que el capitulo 309 se lo ha bajado muuuucha gente!!!)Aparte de eso, una pregunta,has cambiado la raw en la que basas tus subtitulos?que version has utilizado en el 310?porque cuando lo veo salen los subs un poco desfasados. En esta pagina tengo las raw con tus subtitulos (no en todos los capitulos pero si en la mayoria que has traducido). Un abrazo y sigue con el curro!!!!(me imagino hasta que te canses!!!)
Para los impacientes xD, Vegapunk (de ellos traduce Rodrigo) pone esto en su web:
"First, sorry for the long delay, translation took long because of undisclosable reasons; The script was finished some hours ago but there are 2 inaudible background dialogs that we are trying to get translated because they werent in the translation, but its a matter of hours until it's released. 312 won't be affected by the delay, the script will be out soon. And... expect the encodings of 311 past tomorrow or maybe tomorrow."
lo que sería algo como... xD
"Primero, disculpen el largo retraso, la traducción ha tardado debido a razones no publicadas; El script se terminó hace algunas horas pero hay 2 diálogos de fondo inaudibles que estamos intentando traducir porque no estaban en la traducción, pero es cuestión de horas a que salga el release. El 312 no se verá afectado por el retraso, el script saldrá pronto. Y… esperen el encoding del 311 para pasado mañana o quizás mañana."
busco los subtítulos (scripts)de los cap 291-292, lo que pasa es que tengo las raws en calidad de 1280 x 720 y no vale la pena redescargar la version que sacó redline sp ¿Alguien puede ayudarme?...o en últimas, asi esten en ingles no importa (aunque preferiblemente si el bro rodrigo confirmara que las va a sacar estaría más tranquilo), es que las he buscado por todo lado y no las encuentro estare pendiente salu2, y rodrigo, gracias bro por estos subs que has ido sacando
Gracias por subirlos, pero me ha costado un pokito verlos por k el negro y la letra k estaba inflada casi ni lo veia al final he tenido k poner el fondo blanco. Boy pa critico jajaja
no se pero alomejor si t los carga pero como ban en negro y aparecen bajos puede k ni los veas eso se soluciona poniendo el fondo blanco busca en las opciones..
42 Comments:
jajja... las sabanas pegagas... ojalá.
Me he demorado un poco hoy traduciendo, no por complejidad, sino por tener que irme a clases.
Se agradecen los esfuerzos de los colaboradores que compartieron sus propias traducciones para calmar al monstruo de la angustia que hay en cada uno, esperemos que para el próximo cap no haya que esperar tanto.
6:01 p. m.
Gracias rodri por la traduccion.
12:55 a. m.
gracias por los subs hace poco q te e descubierto jeje SALVADOR,saludos
1:56 a. m.
Gracias por el sub... lo vere hasta manyana que es mi ultimo dia de clases en la universidad.. por fin... auque aun quedan los ordinarios, los extras, los regulas...
2:18 a. m.
muchas gracias, por fin se acaba esta saga
8:24 a. m.
muchas gracias
komo siempre un crack
todavia le queda algo a la saga, no are spoiler pero que quedan unos cuantos capitulos, no se el numero
9:25 a. m.
Grax Rodrigo...
Post examen de Psiquiatría, nada mejor que el orate de goma xD
11:20 a. m.
gracias man, sos grande
1:17 p. m.
ahora que recuerdo queria preguntarte algo; ¿al fin subiras los subtítulos de los capitulos especiales que han pasado? (por ejemplo el cap 291-292 y otros más)
he estado esperando todo este tiempo a que los subas (de antemano gracias XD)
salu2
4:01 p. m.
Leonardo, como ya sabras Rodri nos está sacando los subtitulos del capitulo semanal para que no perdamos el hilo.Te sugiero que aprobeches la traduccion de RLSP que ya han llegado a esos 2 capitulos y asi Rodri no se demorara.
9:59 p. m.
"ah los sudacas van a la universidad? estudian?" este ti@ de donde ha salido... muchas gracias por los subs un saludo.
8:01 a. m.
gracias por los sub pero er 311 a salido???
8:34 a. m.
hola q tal rodrigo t lo curras has salbvado la serie de OP gracias a los subs. tngo una propuesta, al igual sigues mas series aparte de esta y por eso queria comentarte si ves factible hacer lo mismo con alguna otra al igual q one piece, es el caso de EYESHIELD 21 , una gran serie tb que trata sobre futbol americano y a la que podrias salvar subtitulando a partir del capitulo q ha terminado aki en españa el 63 asi, pues van sacando y pasa del 100 y el publico nos comemos los mocos... weno, es una sujerencia, a ver q t parece, pues seguro q la serie os encantara a todos si la seguis, os dejo el llink para aakellos que les interese la serie en si,
http://pesudamerica.com/tsugaru/
,grande.
asias por escuchar y saludos a la familia
1:39 p. m.
ed2k://|file|원피스(One Piece) 311.avi|190510592|FB2FE2AF831962C8B7AB71B91AE415BC|/|sources,87.218.26.73:4662|/
link edonkey pal emule. es el primero, ya iremos poniendo los d saiyaman
DIos komo avanza la historia, tremend este y el proximo capitulo
2:47 p. m.
como siempre el mejor rodrigo
gracias y mas gracias y a currarse el 311 cuando salga en ingles.
3:30 p. m.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
6:05 p. m.
http://bt.saiyaman.info/download.php?id=4496&file=%5BS%5EM%5D+ONE+PIECE+311+%5BHDTV%5D+RAW.avi.torrent
y aki en bittorrent el 311 ;)
kuando salga en calida d-cx lo kolgaremos
6:07 p. m.
http://bt.vegapunk.com/torrents/%5BVP-Raw%5D_One_Piece_311_HD_(1280x720).avi.torrent
dixo y echo xD
ya to los posibles capitulos 311, ahora faltan solsubtitulos. todo tuyo rodrigo ;)
4:53 a. m.
el ultimo q aveis puesto esel d-cx ???
7:36 a. m.
m e bajado lso subtitulos y los e puesto con el bsplayer para verlo, y a mitad del cap, los subtitulos no concuerdan......podrias revisarlo thnx
1:36 p. m.
Pasa a veces k hay 10 seguntos de desfase son el video, solo tienes k avanzar unos segundos con el bsplayer (control + flecha derecha) y ya se corrige.
4:08 p. m.
yo creia que el ultimo enlace concuerda con los sub de rodrigo, alomejor esque con los que conseguistes no va.
pues ahora que lo dices no se si es la d-cx, pero es la que mayor resolucion tiene(1280x720)
4:12 p. m.
Que onda broo, ya teneis el 311
7:07 p. m.
Hola, llevo tiempo entrando para pillar los sub´s xD
Muchas gracias Rodrigo.
P.D: No se si lo saven o no, solo informo (espero no molestar..) pero los episodios del Emule con el nombre "[maplesnow][one_piece][311]
[jap_chn][HDTV][rv10].rmvb"
Tienen una excelente calidad y en el formato k bienen estan muy comprimidos. y la opening esta muy chula :) espero haber informado o ayudado a alguien ( para ver la extension .rmvb es necesario real player .. o almenos eso creo jejeje :P.
3:42 p. m.
Hola gente!!!bueno, lo primero agradecer a Rodrigo el esfuerzo que esta haciendo, porque la verdad que es un curro lo de los subtitulos, y puedo entender cuando la gente te mete presion para tener las cosas a punto!!!(y a cambio de nada). Espero que no te importe, yo normalmente cojo tus subtitulos con la raw los uno y los pongo en descarga directa (solo decirte que el capitulo 309 se lo ha bajado muuuucha gente!!!)Aparte de eso, una pregunta,has cambiado la raw en la que basas tus subtitulos?que version has utilizado en el 310?porque cuando lo veo salen los subs un poco desfasados.
En esta pagina tengo las raw con tus subtitulos (no en todos los capitulos pero si en la mayoria que has traducido).
Un abrazo y sigue con el curro!!!!(me imagino hasta que te canses!!!)
http://animelibre.blogspot.com
4:24 p. m.
saco las raw de www.tokyotosho.com, las VP que vendrían siendo las D-CX
Las con mayor resolución.
2:28 a. m.
no le habra pasado nada a rodrigo, ke esto esta tardando mas de o havitual...
2:34 p. m.
igual le han pegado una paliza por sudaca, nose..
de todos modos si q es preokuopante.. si...
2:41 p. m.
Para los impacientes xD, Vegapunk (de ellos traduce Rodrigo) pone esto en su web:
"First, sorry for the long delay, translation took long because of undisclosable reasons; The script was finished some hours ago but there are 2 inaudible background dialogs that we are trying to get translated because they werent in the translation, but its a matter of hours until it's released. 312 won't be affected by the delay, the script will be out soon. And... expect the encodings of 311 past tomorrow or maybe tomorrow."
lo que sería algo como... xD
"Primero, disculpen el largo retraso, la traducción ha tardado debido a razones no publicadas; El script se terminó hace algunas horas pero hay 2 diálogos de fondo inaudibles que estamos intentando traducir porque no estaban en la traducción, pero es cuestión de horas a que salga el release. El 312 no se verá afectado por el retraso, el script saldrá pronto. Y… esperen el encoding del 311 para pasado mañana o quizás mañana."
3:28 p. m.
Me kedo mas trankilo gracias por la informacion :)
3:55 p. m.
mañana ya es el 312 entonces los 2 subtitulos los tendremos casi seguidos
7:43 a. m.
busco los subtítulos (scripts)de los cap 291-292, lo que pasa es que tengo las raws en calidad de 1280 x 720 y no vale la pena redescargar la version que sacó redline sp ¿Alguien puede ayudarme?...o en últimas, asi esten en ingles no importa (aunque preferiblemente si el bro rodrigo confirmara que las va a sacar estaría más tranquilo), es que las he buscado por todo lado y no las encuentro
estare pendiente
salu2, y rodrigo, gracias bro por estos subs que has ido sacando
9:17 p. m.
esta tardando mucho este capitulo a pasado algo??? porque el 312 sale hoy
8:19 a. m.
ya que veo que rodrigo se retrasa os lo subo yo aqui lo teneis:
subtitulos en español del 311: http://www.megaupload.com/es/?d=18ITYPH8
9:11 a. m.
o muchas gracias son los subs de rodrigo??? jeje y el 312 ya salio
9:45 a. m.
los subtitulos los he subido yo, javi3r2006 al ver que rodrigo taradba me puse yo por mi cuenta
10:02 a. m.
Gracias por subirlos, pero me ha costado un pokito verlos por k el negro y la letra k estaba inflada casi ni lo veia al final he tenido k poner el fondo blanco. Boy pa critico jajaja
Pero gracias
10:23 a. m.
Aunke Rodrigo aun estoy esperando la calidad de tus substitulos.
:)
12:37 p. m.
hey broo javi3r2006, no pude cargar los subtitulos en el bsplayer, aun no se a que se debe, alguien me puede decir porque????
1:06 p. m.
no se pero alomejor si t los carga pero como ban en negro y aparecen bajos puede k ni los veas eso se soluciona poniendo el fondo blanco busca en las opciones..
SI no es eso no se k puece ser
1:34 p. m.
no broo, la verdad no me los carga y no se porque, pero ps si no tendre que esperar los de broo rodrigo aunque esta tardando un poco x)... saludos
5:54 p. m.
PORFAVOOOOOOOOOOOOOR KIERO EL 311 YAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!! ME E TRAGADO EL CAPITULO 1000 VECES EN JAPONES Y KIERO ENTENDERLO!uv
5:59 p. m.
Publicar un comentario
<< Home